miércoles, 29 de mayo de 2013


 
 
 

 






9:30 Salida de Salamanca a Gijón. El maletero cargado, pillamos la autovía y en marcha.
De camino, nos perdemos: salida equivocada. Llegada a la 13:00. 
Dejamos el coche en el parking y vamos al hotel.
Cargamos todo y lo dejamos en la galería: Mediadvanced nos espera. 
Comemos. A las 16:00 hemos quedado para montar, nos damos prisa y vamos para allá.
¿Un café? No, acabamos de tomarlo. ¡Mejor montamos ya! Pues vamos a ello.
En ello estamos, medimos y colocamos. Antes, desembalamos.
Después ya la montamos. ¿Aquí el mono? No, mejor en frente, con el león.
¿Y la jirafa? Junto a la ventana, ahí se ven bien. Ya están perfectas.
¿Y la inauguración? A las 20:00.
¿Vendrá mucha gente? Depende del día. Pues nos vamos a comprar la bebida. ¡Hasta luego!
Ya van a ser las 20:00, vamos, deprisa ¡que llegamos tarde!
Llegamos, colocamos la comida y esperamos.
No entra nadie. Pues salimos: yo me pongo la cabeza de jirafa
y tú se lo dices a la gente. ¡Perfecto!
Pero, ¿y de qué es la exposición? De fotografía.
¡Ah, entonces sí! (¿Y de qué no?)
¡Pues adelante! Muchas gracias por venir.
A vosotras, ¡y que tengáis suerte!
¡Gracias! Buen día. Y ahora nos toca celebrarlo.
¡ EN MARCHA !


--------

9:30 We're going from Salamanca to Gijón. The trunk is full.
We are in the wrong way. We arrived at 13:00.
We leave the car in the parking and go to the hotel.
We pick up everything and we put it at the gallery: Mediadvanced is waiting for us.
Lunch. At 16:00, we're going to organize the exhibition. Hurry up!
Do you want a coffee? No thanks, we have already taken one.
Let's go to organize!
Here the monkey? No, in the front better, with the lion.
And the giraffe? Next to the window. There looks right. It's perfect.
And the opening? At 20:00.
Will many people come? It depends of the day. So, we're going to buy the drinks. See you!
It's gonna be the time. So, let's go, we're late!
Nobody is coming in. Ok. 
This is the plan: I put the giraffe mask and you say it to the people. Perfect!
But, of what is the exhibition? Photography.
Oh, then yes! (and of what not?)
So, come on in! Thank you so much for coming. 
Thanks to you, and good luck!
Thank you! Great day, and now, we're going to celebrate it.
C'MON !
 

domingo, 26 de mayo de 2013

 
  





-- ORÍGENES OPUESTOS --


origen                                                           
1. m. Principio, nacimiento o causa de algo.



Tránsfer térmico sobre bragas y calzoncillos
(Bragas: "Passage" de Jenny Saville, 2004-2005
Calzoncillos: "El origen" de Courbet, 1866)

-------

-- OPPOSITE BEGINNING --


beginning                         
1. a start, commencement.

Thermal transfer about panties and underpants
(Panties: "Passage" by Jenny Saville, 2004-2005
Underpants: "The origin" by Courbet, 1866)

jueves, 23 de mayo de 2013


mailART

Hemos participado en una exposición colectiva
organizada por Camino López García
en la que el requisito fundamental era crear obras de arte
del tamaño de postales.
 
Estará hasta el 26 de Mayo 
en la parte de arriba de la Casa de las Conchas.

--------

mailART

We've participated in a colective exhibition
organizated by Camino López García.
We have to create works 
where the size was like a postcard.

It will be until 26th May
in the Shell's House of Salamanca.

lunes, 20 de mayo de 2013





Os presentamos nuestra obra "Ahogadas",
seleccionada en la categoría de escultura
en la XVII Edición de los Premios San Marcos.

Estará expuesta, junto a las demás obras,
en la sala de exposiciones La Salina (c/ San Pablo 24)
hasta el 12 de Junio.

¡¡ No os lo perdáis !!

--------

We show you our work "Drowned".
It has been selected in the sculpture category
in the XVII Edition of San Marcos Awards.

It will be exhibited with the other works
in the showroom La Salina (San Pablo street 24, Salamanca)
until June 12nd.

Don't miss it!